Như bông hoa tươi đẹp, có sắc lại thêm hương; cũng vậy, lời khéo nói, có làm, có kết quả.Kinh Pháp cú (Kệ số 52)
Không làm các việc ác, thành tựu các hạnh lành, giữ tâm ý trong sạch, chính lời chư Phật dạy.Kinh Đại Bát Niết-bàn
Tinh cần giữa phóng dật, tỉnh thức giữa quần mê. Người trí như ngựa phi, bỏ sau con ngựa hènKinh Pháp cú (Kệ số 29)
Như đá tảng kiên cố, không gió nào lay động, cũng vậy, giữa khen chê, người trí không dao động.Kinh Pháp cú (Kệ số 81)
Vui thay, chúng ta sống, Không hận, giữa hận thù! Giữa những người thù hận, Ta sống, không hận thù!Kinh Pháp Cú (Kệ số 197)
Kẻ không biết đủ, tuy giàu mà nghèo. Người biết đủ, tuy nghèo mà giàu. Kinh Lời dạy cuối cùng
Nếu người nói nhiều kinh, không hành trì, phóng dật; như kẻ chăn bò người, không phần Sa-môn hạnh.Kinh Pháp cú (Kệ số 19)
Nhẫn nhục có nhiều sức mạnh vì chẳng mang lòng hung dữ, lại thêm được an lành, khỏe mạnh.Kinh Bốn mươi hai chương
Không nên nhìn lỗi người, người làm hay không làm.Nên nhìn tự chính mình, có làm hay không làm.Kinh Pháp cú (Kệ số 50)
Kẻ ngu dầu trọn đời được thân cận bậc hiền trí cũng không hiểu lý pháp, như muỗng với vị canh.Kinh Pháp Cú - Kệ số 64
Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Nam Tống Nguyên Minh Thiền Lâm Tăng Bảo Truyện [南宋元明禪林僧寶傳] »» Nguyên bản Hán văn quyển số 14 »»
Tải file RTF (5.880 chữ)
» Phiên âm Hán Việt
X25, Normalized Version
X79n1562_p0645c12║
X79n1562_p0645c13║
X79n1562_p0645c14║
X79n1562_p0645c15║ 南宋元 明禪林僧 寶傳卷十四
X79n1562_p0645c16║
X79n1562_p0645c17║ 隨州龍泉聰禪師
X79n1562_p0645c18║ 禪師。諱明聦。字無聞。邵武光 澤奚氏子也。宗傳臨濟。
X79n1562_p0645c19║ 師事 天奇。天奇之 盛化也。聯芳授受。龍象數百員。而
X79n1562_p0645c20║ 師拔其萃。然師不就疏請。不藉檀脂。卓立當陽。開創
X79n1562_p0645c21║ 禪社。愛以 劇 務 繩學者。重振百丈 之 規。或不堪其勞
X79n1562_p0645c22║ 而去。未期月復來歸之 。以 故升其堂者。皆挺特有志
X79n1562_p0645c23║ 之 士。且函 丈 之 室如旅泊。中夜跏趺。四壁凜然。榻下
X79n1562_p0645c24║ 咄咄之 聲。常驚達旦。是以 楊歧之 令。至師又行焉。師
X79n1562_p0646a01║ 初 受業於講肆。精研性相有聲。同輩憚其鋒。以 英邵
X79n1562_p0646a02║ 武嘲之 。師獨陰疑大通智勝佛。十劫 坐道場。佛法不
X79n1562_p0646a03║ 現前 。不能成佛道。乃與義學浩浩盤桓。有曰。既是佛
X79n1562_p0646a04║ 矣。何 須更成。或曰。為度眾生故。所以 不成佛。師默嘆
X79n1562_p0646a05║ 曰。審如是乎。遂盡棄其所好。堅扣禪宗不契。忽聞馬
X79n1562_p0646a06║ 嘶。廓然自驚。趨見天奇瑞禪師。瑞嗔目叱出(一 本。纔禮拜瑞
« Xem quyển trước « « Kinh này có tổng cộng 15 quyển » » Xem quyển tiếp theo »
Tải về dạng file RTF (5.880 chữ)
DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH
Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.
Quý vị đang truy cập từ IP 18.217.17.116 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập